でも、Yasulab さんが言っていたように、
「どんなにすごいアイデアを持っていても、英語が話せないというだけで馬鹿だと思われる」
これが現実です。まぁ、でも以前より CC 欲しいとは思わない。前より聞き取れてるのか、前より気にしなくなったのか。
日本語字幕は英語の勉強には向かないです。子供の頃、従姉に字幕を読んでもらって映画を見たことがある。海底二万マイルだったな。字が読めなかった頃の記憶って結構ある。片仮名は読めるけど平仮名がダメだった頃とか。
で字幕自体は映画に関しては邪魔なんだよね。日本人は日本語字幕好きなんだけど、邪魔だよ。特に3Dでは。なので海外で主流の吹き替えに変わっていくと思います。
文字と音声と言語的にどっちが先かといえば、音声が先なのは自明だと思う。なので文字から入るのは良くない。音楽は聞き取れない。桑田をちゃんと聞き取れる日本人なんていないでしょ? 結局、AFN 流しっぱなしがいいのかとも思う。ってわけなので、CCにはこだわらない感じです。
AFN は最近方針が変わったのか、あの「毎朝、White Room が流れる」ってのはなくなって、結構、いろんな音楽流すようになったみたい。毎朝、White Room はひどいかった…
毎日放送している英語ドラマが良いね。Stargate や Startrek Enterprise が終わってから、毎日見るものがないので、ちょっとさびしいです。200話ぐらいあっても1年で見れちゃうからなぁ。やっぱり、V 見るべきだったか?
別にCCは real time である必要ないのでWebで見てもいいんだよね。あらすじでも十分だし。イギリスのお笑いものは落ちがわからないことが多くて :-p
No comments:
Post a Comment